D. P. Snyder avatar

    D. P. Snyder

    Hillsborough, NC, United States

    D.P. Snyder is a bilingual writer and translator from Spanish. Short fiction, essays, poetry, and song lyrics, original and in translation. Writes reader reports of Hispanic lit for publishers, translates whole books and samples.

    Selected work
    • Fiction

      4

    • Nonfiction

      3

    • Poetry

      1

    • Other

      12

    Cover of Latin American Literature Today

    The Guts and the Skin by Angelina Muñiz-Huberman (trans. by D. P. Snyder)

    Latin American Literature Today, 2024

    Nonfiction
    Essay
    Cover of World Literature Today

    Translating Violence and Silence, essay by D. P. Snyder

    World Literature Today, 2024

    Nonfiction
    Essay
    Cover of World Literature Today

    Si he de morir

    World Literature Today, 2024

    Poetry
    Cover of Luvina

    Mensaje en una botella

    Luvina, 2024

    Cover of Sojournal

    Rescátame del Olvido - flash essay by D. P. Snyder

    Sojournal, 2023

    Cover of Latin American Literature Today

    The Aroma of Crunchiness by Teresa Icaza (trans. by D. P. Snyder)

    Latin American Literature Today, 2023

    Cover of Luvina

    La historia de mi lengua

    Luvina , 2023

    Nonfiction
    Essay
    Cover of Reading in Translation

    GLOBAL FEMINIST TRANSLATORS UNITE!: “THE ROUTLEDGE HANDBOOK OF TRANSLATION, FEMINISM, AND GENDER,” EDITED BY LUISE VON FLOTOW AND HALA KAMAL

    Reading in Translation, 2023

    Cover of Fictive Dream

    "The Hot Pink Forest" — a short story by D. P. Snyder

    Fictive Dream, 2022

    Fiction
    Short Story
    Cover of World Literature Today

    Coyoacán à la Carte by Mónica Lavín (trans. by D. P. Snyder)

    World Literature Today, 2022

    Cover of World Literature Today

    Penance, a short story by Octavio Escobar Giraldo, trans. D. P. Snyder

    World Literature Today, 2022

    Fiction
    Short Story
    Cover of Reading in Translation

    IT’S ALL RELATIVE: THE MULTIFOLD SELF IN SERGIO PITOL’S “THE LOVE PARADE,” TRANSLATED FROM SPANISH BY G.B. HENSON

    Reading in Translation, 2022

    Cover of null

    A Bone's Story / Historia Ósea (Finalist, Medium Essay Challenge)

    2021

    Cover of World Literature Today

    Ritual, by Karla Suárez (trans. D. P. Snyder)

    World Literature Today, 2021

    Fiction
    Short Story
    Cover of Reading in Translation

    ZERO IS A LENS TO SEE: KARLA SUÁREZ’S “HAVANA YEAR ZERO,” TRANSLATED FROM SPANISH BY CHRISTINA MACSWEENEY

    Reading in Translation, 2021

    Cover of Reading in Translation

    FOREIGN BODIES: MARGARITA GARCÍA ROBAYO’S “HOLIDAY HEART,” TRANSLATED FROM SPANISH BY CHARLOTTE COOMBE

    Reading in Translation, 2020

    Cover of Reading in Translation

    ON GENDER, PSEUDONYMS, AND AUTHORSHIP: ELOY TIZÓN, “THE NAMES” AND GRETA ALONSO, “A SHIELD, A SHELTER, A PLACE TO HIDE,” TRANSLATED BY DOROTHY POTTER SNYDER

    Reading in Translation, 2020

    Cover of The Write Launch

    The Spider and the Butterfly - a short story by D. P. Snyder

    The Write Launch, 2019

    Fiction
    Short Story
    Cover of Public Seminar

    Fiction for an Uncertain Era: Interview of Novelist Idra Novey

    Public Seminar, 2019

    Interview
    Cover of null

    SILVINA OCAMPO’S QUEER EYE: “FORGOTTEN JOURNEY,” TRANSLATED BY SUZANNE JILL LEVINE AND KATIE LATEEF-JAN; AND “THE PROMISE,” TRANSLATED BY LEVINE AND JESSICA POWELL

    2019